杜文娟《阿里阿里》英文版亮相伦敦书展

杜文娟《阿里阿里》英文版亮相伦敦书展

2015-04-20 10:23:56    67次点击               发布者:李铂岩

分享到:

 本报网讯(魏锋 报道)第44届伦敦书展于414日在伦敦奥林匹亚展览中心正式开幕,来自100多个国家和地区的上千家出版商参展。陕西作家杜文娟的长篇非虚构《阿里阿里》英文版在此次书展展出,这陕西继陈忠实、贾平凹、叶广芩等作家之后又一部被译介到国外的作品。

QQ图片20150420102504.jpg

据悉,一年一度的伦敦书展始于1971年,是仅次于德国法兰克福书展的世界第二大国际图书版权交易会,也是欧洲春季最重要的出版界盛会。

《阿里阿里》是又一部有关西藏题材的作品,但与许多同类作品所不同的是,它不再依托西藏文化的神秘与趣味,摒弃常见书写“高原猎奇”、“避世情怀”的格调,将“西藏之西藏”的阿里,这个中国最特殊、最边缘的地区叙述得极其真实与纯粹,陕西作家杜文娟以一种虔诚执着的态度,记录下西藏阿里人独特的生存全景,他们的生死、命运、爱情、信仰、暗伤、悔恨与灾难在《阿里阿里》全书中一一展现。《阿里阿里》由江苏文艺出版社推出,受到读书界的关注。出版社将该书定位为“世间最枯燥的29个故事”。这29个故事正是杜文娟花费8年时间,5次进藏,走访几十位阿里人的结果。

杜文娟是中国作家协会首批定点深入生活作家,曾多次深入西藏体验生活,创作完成了长篇非虚构《阿里阿里》,首发于《中国作家》20122期,20126月由江苏文艺出版社出版单行本。此作品获得《中国作家》第六届鄂尔多斯文学奖,入围第六届鲁迅文学奖,获“石花杯”第五届徐迟报告文学提名奖,并入选多个年度选本及阅读排行榜。鄂尔多斯文学奖授奖词为:《阿里阿里》以女性特有的虔诚和坚韧,记录了阿里人的命运、爱情、信仰、伤痛与灾难。忠实再现了阿里人跌宕起伏的生命韵律和惊心动魄的历史传说。

此书为中国出版集团重点输出的“中国报告”13本作品之一,译者为国外知名翻译家。“中国报告”遴选了中国近年来13部优秀报告文学作品,这些作品代表了近年来国内报告文学的最高水平,反映了中国伟大变革时代的社会百态,是思想性艺术性俱佳的作品,大部分作品曾获鲁迅文学奖。何建明、李鸣生、赵瑜、徐剑等作品也在翻译推介之列。

上一篇