王旭翻译丹麦著名女作家凯伦·布里克森自传小说《走出非洲》出版发行

王旭翻译丹麦著名女作家凯伦·布里克森自传小说《走出非洲》出版发行

2017-11-10 19:28:58    443次点击               发布者:李铂岩

分享到:

本网讯 日前,由青年作家,西北农林科技大学王旭翻译的凯伦·布里克森自传小说《走出非洲》全译本由天津人民出版社出版发行。

凯伦·布里克森与安徒生并称丹麦“文学国宝”,两度获诺贝尔文学奖提名,备受海明威、塞林格、麦卡勒斯推崇的女作家。王旭翻译的这部《走出非洲》是凯伦·布里克森的一部自传小说,作品描绘了作者1914年至1931年间在非洲经营咖啡农场的生活故事,该书是凯伦·布里克森创作顶峰最著名最成功的作品,为她赢得了永世不衰的国际声誉。作者以优美、缓慢而又忧伤的散文式语言讲述了她一生中最丰富和最美丽的回忆,在非洲那片土地上她倾注了太多的感情,而对于最终远离非洲的悲伤,她久久未能平复。作者匠心独运,将众多的人、事、景、物融于一炉,字里行间流露着对非洲这块热土以及在这片土地上繁衍生息的人民的纯真热爱。
凯伦·布里克森(1885—1962),丹麦著名女作家。1914年,旅居肯尼亚,经营咖啡农场。1931年农场大火后返回丹麦。后从事文学创作,1934年以笔名“伊萨克·迪内森”出版成名作《哥特故事七则》,后陆续出版《走出非洲》《冬天的故事》《草地绿荫》《埃赫雷加德》等。曾获安徒生奖和彭托皮丹奖,两次获得诺贝尔文学奖提名。
王旭,河南南阳人,毕业于四川大学外国语学院,获文学硕士学位,目前就职于西北农林科技大学。已出版《与自己对话》《与爱因斯坦月球漫步》《哈佛最受欢迎的营销课》《培根论人生》《走出非洲》等多部译著,在《四川文学》《安徽文学》《古今故事报》《作家》《青年文学家》等报刊杂志发表过少量小说和评论文章。陕西省杨凌示范区作协会员,陕西省青年文学协会会员。魏锋)
上一篇